Транслитерация тибетских терминов

друбгью sgrub brgyud
дзогчен rdzogs chen
геве ше-ньен dge ba’i bshes gnyen
лактонг lhag mthong
лактонг дагме токпе шерап lhag mthong bdag med rtogs pa’i shes rah
ши-лхак сунгджук zhi lhag zung ’jug
дренпа ньевар шакпа ши dr an pa nye bar gzhag pa bzhi
йеше чолва ye shes ’chol ba

Об авторе

Преподобрый Чогьям Трунгпа родился в провинции Кхам в восточном Тибете в 1940 г. Когда ему исполнилось тринадцать месяцев, Чогьям Трунгпа был распознан как высокий тулку или воплощенный учитель. В соответствии с тибетской традицией, просветленный учитель в состоянии, опираясь на свой обет сострадания, переродиться в человеческой форме на протяжении нескольких поколений. Перед тем как умереть, такой учитель оставляет письмо или другие знаки для определения своего местонахождения в следующем воплощении. Позже, ученики и другие реализованные учителя, используя эти знаки и, опираясь на тщательное исследование снов и видений, проводят поиски, чтобы обнаружить и распознать последователя. Так образуются отдельные линии учений, которые, в некоторых случаях, простираются на несколько столетий. Чогьям Трунгпа был одиннадцатым из линии учителей, известных как Трунгпа Тулку.

Как только юные тулку распознаны, они вступают в период интенсивного обучения теории и практике буддийских учений. Трунгпа Ринпоче (Ринпоче – это почетный титул, означающий «драгоценный»), после возведения на трон как верховный настоятель монастыря Сурманг и правитель административной области Сурманг, приступил к периоду обучения, который длился восемнадцать лет, до того как он покинул Тибет в 1959-м году. Его обучение как тулку линии Кагью основывалось на систематической практике медитации и на утонченном теоретическом понимании буддийской философии. Кагью, одна из четырех великих линий Тибета известна как «линия практики».

В возрасте восьми лет Трунгпа Ринпоче был рукоположен как молодой монах. После рукоположения он принялся за усиленное обучение и практику традиционных монашеских дисциплин, а также искусств каллиграфии, рисунка тангка и монашеского танца. Его непосредственными учителями были Джамгон Конгтрул из Сечена и Кхенпо Кангшар – ведущие учителя линий Ньиньгма и Кагью. В 1958-м году, в возрасте восемнадцати лет, Трунгпа Ринпоче завершил свое обучение, получив титулы кьорпона (доктора божественных наук) и кхенпо (мастера учения). Тажке он получил полноценное монашеское рукоположение.

Конец пятидесятых был временем больших изменений в Тибете. По мере того, как стало ясно, что китайские коммунисты намереваются захватить страну силой, много людей, как монахов так и мирян бежали из страны. Трунгпа Ринпоче провел много изнурительных месяцев, совершая переход через Гималаи (описание этого есть в его книге Рожден в Тибете). После того, как он едва избежал поимки китацами, он достиг индии в 1959-м году. Во время пребывания в Индии, Трунгпа Ринпоче был назначен на службу духовного советника Школы молодых лам в Далхаузи, Индия. Он занимал этот пост с 1959-го по 1963-й год.

Трунгпа Ринпоче получил первую возможность встречи с Западом, после предоставления фондом Спаулдинга спонсорской помощи для посещения Оксфордского университета. В Оксфорде он изучал сравнительное религиоведение, философию и изящные искусства. Также он изучал японскую аранжировку цветов, получив степень от школы Согетсу. Во время пребывания в Англии, Трунгпа Ринпоче начал учить западных учеников дхарме (учениям Будды), и в 1968 году он стал со-основателем медитационного центра Самье Линг в Дамфришире, Шотландия. На протяжении этого периода он также опубликовал свои две первые книги, обе на английском языке: «Рожденный в Тибете» и «Медитация в действии».

В 1969-м году Трунгпа Ринпоче совершил путешествие в Бутан, где у него был уединенный медитационный ритрит. Этот ритрит обозначил поворот в его подходе к обучению. Сразу же после возвращения из ритрита, он стал мирянином, и, сложив с себя монашеское одеяние, стал одеваться в обычные костюмы западного образца. Также, он женился на молодой англичанке и вместе они покинули Шотландию и переехали в Северную Америку. Многие ранние ученики Трунгпы восприняли эти изменения как шокирующие и огорчительные. Тем не менее, Чогьям Трунгпа выразил свою убежденность, что для того, чтобы дхарма укоренилась на Западе, необходимо преподавать ее без культурных ловушек и религиозного очарования.

На протяжении семидесятых Америка переживала период политического и культурного брожения. Это было время очарования Востоком. Трунгпа Ринпоче критиковал материалистический и коммерциализированный подход к духовности, с которым он столкнулся, описывая его как «духовный супермаркет».

В своих лекциях и в своих книгах «Преодоление духовного материализма» и «Миф свободы», он указывал на простоту и непосредственность практики сидячей медитации, как на способ преодолеть такие искажения духовного пути.

На протяжении семнадцати годов преподавания в Северной Америке, Трунгпа Ринпоче приобрел репутацию как динамичный и неоднозначный учитель. Бегло разговаривая на английском языке, он был одним из первых лам, которые могли напрямую говорить с западными студентами, не прибегая к помощи переводчика. Много путешествуя по Северной Америке и Европе, Трунгпа Ринпоче прочитал сотни лекций и семинаров. Он основал большие центры в Вермонте, Колорадо и Новой Скотии, а также множество более мелких центров изучения буддизма и медитации в городах Северной Америки и Европы. В 1973 году был образован Ваджрадату - центральный административный орган этой сети.

В 1974 году, Трунгпа Ринпоче основал Институт Наропы, который стал единственным аккредитованным университетом, с буддийским уклоном. Трунгпа читал много лекций в институте, а его книга «Путешествие без цели», основана на курсе лекций, который он прочитал там. В 1976 году, Трунгпа основал программу Шамбала Тренинга - серию программ выходного дня и семинаров, которые предоставляли инструкции для практики медитации в мирском контексте. Его книга «Шамбала: священный путь воина» предоставляет обзор учений Шамбалы.

В 1976 году Трунгпа Ринпоче назначил Озела Тензина (Томас Ф.Рич) в качестве своего Ваджра Регента или наследника дхармы. Озел Тензин тесно работал с Трунгпой Ринпоче в администрациях Ваджрадату и Шамбала Тренинга. Он много учил с 1976 года до своей смерти в 1990 г., и является автором книги «Будда у тебя на ладони».

Трунгпа Ринпоче также активно работал в переводческой области. Работая с Франческой Фримантл, он издал новый перевод «Тибетской книги мертвых», которая была опубликована в 1975 г. Позже он организовал Переводческий комитет Наланды для перевода текстов и литургий для своих студентов, а также для того, чтобы предоставить общественности доступ к важным текстам.

В 1978 году Трунгпа Ринпоче провел церемонию уполномочивания своего сына Озела Рангрёла Мукпо в качестве своего последователя в линии Шамбала. В это время он дал ему титул Саванг или «земной князь».

Трунгпа Ринпоче также известен своим интересом к искусству, в особенности своим проникновенным пониманием отношений между созерцательными дисциплинами и художественным процессом. Его собственные художественные работы включают каллиграфию, живопись, аранжировку цветов, поэзию, театральные пьесы, и инсталляции на открытом воздухе. В дополнение к этому, в Институте Наропы он создал образовательную атмосферу, которая привлекла много ведущих художников и поэтов. Исследование творческого процесса в свете созерцательной практики продолжается в институте по сей день, и имеет характер провоцирующего диалога. Трунгпа Ринпоче также опубликовал две книги поэзии: «Мудра» и «Первая мысль - лучшая мысль».

Опубликованные книги Трунгпы Ринпоче представляют лишь долю от богатого наследства его учений. На протяжении семнадцати лет, которые он учил в Северной Америке, он искусно создал структуры, необходимые для обеспечения его учеников тщательным, систематическим обучением дхарме. От вступительных лекций и курсов до продвинутых практик групповых ритритов, эти программы подчеркивают баланс между обучением и практикой, интеллектом и интуицией. Ученики всех уровней могут удовлетворять свой интерес в медитации и буддийском пути через эти разнообразные формы обучения. Высшие ученики Трунгпы Ринпоче продолжают активность как в преподавая так и работая инструкторами на таких программах. В дополнение к своим обширным учениям традиции буддизма, Трунгпа Ринпоче также придавал большое значение учениям Шамбалы, которые подчеркивают важность тренировки ума, как отличных от религиозной практики, работу с сообществом и создание просветленного общества, и умение ценить по достоинству свою повседневную жизнь.

Трунгпа Ринпоче скончался в 1987 году, в возрасте сорока семи лет, оставив жену Диану и пять сыновей. Его старший сын Саванг Озел Рагдрёл Мукпо занял его место как президент и духовный глава Ваджрадату. Ко времени свой смерти Трунпа Ринпоче стал знаменитой поворотной фигурой в деле привнесения дхармы в Западный мир. Объединение его огромного уважения Западной культуры и его глубокого понимания собственной традиции привело к революционному подходу в преподавании дхармы, в котором наиболее древние и глубокие учения преподносились совершенно современным образом. Трунгпа Ринпоче был известен своим бесстрашным провозглашением дхармы: свободным от колебаний, верным чистоте традиции, и полностью свежим. Пусть же эти учения укоренятся и будут процветать для пользы всех чувствующих существ.

www.e-puzzle.ru


[i] В английском языке слово «meditation» имеет один из основных смыслов, который переводится как «размышление». Прим. переводчика.

[ii] Hanging out. Прим. переводчика.

[iii] В тексте оригинала противопоставляется sanity – здравость и insanity – безумие.

[iv] В оригинале: things is – вещи есть (глагол «есть» в форме единственного числа, что грамматически неправильно)

[v] Здесь игра слов: mindful (внимательный) – mind full (полный ум) *(Прим. переводчика)

[vi] В оригинале – mind your business перекликается с термином mindfulness (внимательность). (прим. переводчика).

[vii] Self-conscious - можно перевести как «осознающий себя», так «ощущающий производимое собой впечатление», и «зацикленный на себе» (прим. переводчика).

[viii] Игра слов: common (общий) – uncommon (необыкновенный). Прим. пер.

[ix] в оригинале слово fulness (полнота) имеет также значение «сытость».

[x] В оригинале – absent-mindedness, буквально: «отсутствие ума» (прим. переводчика)


2802770941159336.html
2802851220777850.html
    PR.RU™